Site Network: Lembaga Publikasi Uniflor |

 



Majalah Ilmiah INDIKATOR, Volume XIII, Nomor 1, Maret 2011


REBA: A SPIRITUAL JOURNEY INTO HEART OF NGADHA
 By Stephanus Djawanai
Professor of Linguistics Flores University, Ende,
 Flores  (full-time) and Faculty of Cultural Sciences, Gadjah Mada University,
Yogyakarta (part-time), Telephon 0812157021


Abstrak
Reba adalah upacara ritual dan perayaan tahunan orang Ngadha, Flores untuk memulai kehidupan dalam siklus tahun yang baru dan dikenal sebagai “tahun baru adat.” Pengertian tahun baru itu harus ditafsirkan secara batiniah lahiriah, meskipun yang tampak adalah pertemuan keluarga dan kampung dalam bentuk upacara ritual adat, perayaan, pesta, tari, saling kunjung, dan makan bersama. Perayaan reba berhubungan dengan kehidupan agraris tradisional, jadi berhubungan dengan awal musim tanam. Istilah lain yang umum digunakan adalah buku reba, buku gua yang mengacu adat kebiasaan reba sebagai perayaan dan sarana pengajaran dan pembelajaran yang berisi nasihat, petuah, ajaran untuk memperhalus budi, hidup baik dan berdisiplin menurut etika dan moral orang Ngadha. Inti upacara reba adalah pembersihan diri, keluarga, dan lingkungan sosial dan fisik. Reba itu bernilai dan membuat orang Ngadha makin manusiawi, kasih-mengasihi, menjadi masyarakat yang berdaya dan mempunyai tuntunan etika, moral, dan kedisiplinan dalam berprilaku. Nilai-nilai penting adalah: persatuan, menghormati leluhur dan para tetua, kesetiakawanan, gotong-royong, berkorban bagi sesama, religiositas, etika dan moral, dan kedisiplinan. Semuanya itu  diajarkan melalui petuah dan teladan, makan bersama dari kurban, kerja keras, berhemat, menyelesaikan kesalahpahaman dengan menghindari kekerasan, musyawarah, perencanaan keluarga, pemberdayaan anggota keluarga, kewajiban memelihara rumah adat, seni untuk ajang pergaulan, dan cerita/dongeng untuk ajang pengajaran dan pembelajaran demi pewarisan nilai dan kearifan orang Ngadha.
Kata Kunci
Reba, ritual,leluhur,  tahun baru adat, pembersihan diri.

1. INTRODUCTION           
Reba is an annual ritual of the Ngadha people on the island of Flores, Indonesia, to mark the beginning of the life-cycle of a traditional new year, often known as the customary (adat) new year. Ngadha is the name of a female ancestor who is belived to be the mithocindriac mother of the people of Ngadha. It is also a name of a big clan; and later used as a name for the district, with Bhajawa as the capital.
The concept new year has to be interpreted more in a spiritual or inner sense rather than a material or outer sense, although in the contemporary public’s eye it is seen as a family, clan, and village gathering marked by traditional rituals, celebration, festing, dancing, visiting one another (especially members of a clan), and ritual meals together in a household, a clan, or a village to mark, renew and strengthen solidarity.
Another term that is commonly used is buku reba (Reba fest) or buku gua (teaching fest) which refers to the reba tradition as a celebration and a teaching and learning process (in the sense of  rote-learning, proto-learning, and deutero-learning as suggested by Bateson,1972), which contains advices, admonitions, warnings, and other traditional wisdoms which could be used as guidelines by the new generation (ana muzi) to develop refined character, good and disciplined life in accordance with the ethics and morality of the Ngadha people.
The core of the reba ritual is called bui loka that is to clear the loka which is an offering space, and preparation ritual; dheke reba, which is a vigil to prepare and cleanse oneself from mistakes and especially to sort out conflicts within a  family or clan who are members of a household (sa’o), and members of a clan (ulu-eko); su’i uvi, that is the ritual of cutting yam root while invoking and summoning ancestors to partake in the ritual, and holding a family talk in a clan or traditional house, to keep the family close until everbody forgives (sai modhe le papa jawa one sa’o); o uvi that is communal dancing in the center of the village to express happiness; and kobe dhoi which is a continuation of the family talk to find solutions to conflicts or misunderstandinsg; and closed by again su’i uvi which is summoning the spirits of ancestors to act as witnesses of the family “contract” for peace, and dhoi which is throwing away the skins of the yam root to symbolize the cleansing and getting rid of all mistakes, misfortunes and diseases. The whole series of rituals rest upon one pivotal concept, that is cleansing oneself, the family, clan members of an extended household, and cleaning the organization of the traditional clan house (sa’o ngaza = a house bearing an ancestor’s name) and physically cleaning the house, village and repair social life. The traditional expression in Ngadha which summarizes these rituals is : Zio si wi milo, rasi ta vi higa, moe go nipa da lui muzi which means ”Bathe to be impure, wash thoroughly until one is clean and assume a new “personality”, like a snake that has just sheded the old skin and assumed a new one.” Further discussion will be provided in 2.1. below.
Other topics to be explored are the significance of the reba rituals and celebration in relation to the meaning and value of the “journey story” and other values that can be discerned in the special acivities or event which encourage the Ngadha people to keep, continue and disseminate the ideas pertaining to the reba fest.
Pertinent questions to be posed are what are the values which the people want to socialize or disseminate? What kind of solidarity do they want to develop and instill in the younger generation? What kind of change in behaviour and what religious meaning  that they want to reveal or develop so that a new younger generation (ana muzi) that is solid and disciplined who are able to develop themselves, keep the family and traditional ties in tact and have a strong sense of solidarity can be forged.
The discussion will be focused on excerpts from the reba texts that expound or imply traditional values which are guidelines  that encourage the Ngadha people to develop and empower themselves. Value is considered as a characteristic that is so important and useful for human beings that without it people feel that something is lacking. A value should be universal and not tied to a certain temporal or spatial context.
This treatise is based on direct participant observations of several reba fests over a span of over 30 years by the writer. The reba celebrations that were observed are: Reba Siga-Rani at the village of Tololela in 1966, Reba Bena  in the villages of Bena and Luba in 1978, Reba Ngadha-Mana in the villages of Watujaji and Bowejo in 1994, Reba Bhajawa nua lima zua in Bajawa village in 1997, and in the villages of Bokua and Boseka in 2000, and Reba Jerebu’u  in the village of Tololela in 2008. Additional notes are also taken from field trip notes on the reba rituals in several villages compiled by Angela Nai, in 1997-1998.
            It is to be noted that the reba celebration varies in temporal settings from village to village, but normally celebrated between the months of December and February, at a critical time when food is scarce and the people have just started planting. The condition does not stop them from staging a celebration because the people have saved during the whole year.
The center of reba is always the traditional “house with a name” (sa’o ngaza) attended by members of the clan. The traditional house is built to honor an ancestor who was head of a clan, bearing his name. It is often a real name of an ancestor or a metaphor that describes his great deeds or wisdom. It is worth noting that the marriage system of the Ngadha people is basically matrimonial, at least matrilocal. The traditional house, especially the inner-most part (one) is conceived as a representation the “female”.

2. DISCUSSION      
There are slight differences in the rituals in the villlages that observe the reba celebration, but the core is bui loka, dheke reba, su’i uvi, o uvi  and  su’i uvi and dhoi.
2.1. The ritual
            The ritual of bui loka is conducted in the meeting and offering place of a clan known as loka, where there is a special slab for offering and stones (small menhirs) to mark the ancestors known as lanu loka.
2.1.1.      Bui loka (cleaning by “burning” the loka)
The ritual of bui loka is done in the afternoon, the day before the reba festival and attended by members of a clan both old and young, male and female. The main activity is clearing the meeting place, rearranging the stones, putting some arenga pinata husk as head dress on the menhirs (standing stones) which are treated as statues of ancestors, and making a small ladder of bamboo which is put on the lanu (altar) for the spirit of God and the spirits of the ancestors to climb down to visit, “play”, and take part in the ritual. The traditional expression is: Raba Deva ne’e ebu-nusi vi dhoro dhegha  which means ‘In order for God and the ancestors’ spirits to climb down and play’. This is an example of a Ngadha traditional belief in the fellowship between God, the dead and the living.
In the village of Bena which is considered the originating place of the reba ceremony, the bui loka ritual is done in the afternoon of the night of a new moon in December, marked by the making of a bamboo calendar (sobhi). The bamboo calendar is made of a cut bamboo node and shaped like a comb (sobhi) with 12 teeth to mark a 13 month lunar calendar. Each new month, that is when the moon is invisible, ‘dark’,  that is one month after the bui loka ritual, one of the teeth is bent or broken; this is continued on every new moon. So after all the 12 teeth are bent, 13 traditional lunar months have lapsed. ( I learned about this practice and understood its special significance for the first time in my field trip in 1978). Each year a new “comb” calendar is made and kept in a traditional house called sa’o sobhi (the comb or calendar house) and kept by the members of that house.
In Tololela village the bui loka ritual is done in a designated spot in a ritual garden (ngora moni) by preparing a rectangular spot on which yam root, banana, sugar cane and 3 stalks for the shoots of the yam plant to climb on are planted. Then yam roots from the previous year are dug and brought to the main traditional house in the village for the su’i uvi ritual.
The bui loka ritual is also marked by sacrificing a small chicken whose blood is smeared to the offering slab, small bamboo sharpen to form like a garden tool called su’a, the new plants, the “comb”, and kobho (dried gourd or coconut shell) which is a receptacle for seeds. The su’a and kobho are taken from the main house to the garden and later returned and placed in  the house proper. The two implements  symbolize rights (to land) and duties to be paid to the traditional house. The ritual is underscored by the “reading” of the liver of the sacrificial chicken, the giving of offerings in the form of steamed rice, low alcoholic drink distilled from sap of arenga piñata (tua), roast sacrifial chicken meat, banana, coconut water, and areca nut, a ritual pray or mantra requesting health, fertility, and good harvest, and is ended with consuming the rest of the offered chicken, steamed rice, arenga pinata drink and banana. It is to be noted that what the people attending the ritual consume after the ritual is the “left-over” of the offering. After eating the “left-over” of the sacrifice the men perform a ritual circle dance called soka accompanied by singing and stamping of feet to keep the rhythm. The song basically is a ritual summoning of the spirit of God, the spirits of the ancestors, and the spirit of the yam root to support the reba fest and to promote ties and solidarity among the members of the clan or of the village. The attendants of the ritual then went back to the village bringing the “comb” calendar, the yam root, banana, and certain vegetables consisting of leaves of certain beans (uta seko and uta hobho). When they entered the village they may be received by a singing and dancing group which may be accompanied by bamboo flute ensamble.
2.1.2.      Dheke Rebba
The word dheke means ‘to climb’ a ladder onto the house proper, the inner part of the traditional house to conduct the reba ritual. This ritual is done in every traditional main house with a name (sa’o pu’u or sa’o ngaza), atttended only by immediate members of the house or of the clan and is held under closed door. The core of the ritual is cleansing the house and its members from ”misunderstandings and sins”. The ritual is started by the citing of a paryer or mantra, the killing of the sacrificial animal (chicken or small pig), the smearing of the boold of the sacrificial animal on special parts of the house (mata raga, deke kae, lapu, pene, davu, tubo, su’a, bhoka) (cf. Fox, 1980, and Barnes, 1974), the reading of the liver of the sacrificial animal as a kind of forecast or oracle, followed by a  discussion by the medicine man on whether the reba feast will go well or that there may be complications. After the sacrificial animal is roasted, a tiny part of the liver and meat, together with steamed rice and alcoholic drink are offered to God and the ancestors and placed  above the mata raga (center). After the offering, the “left-over” is consumed and has to be  finished by all members of the house or clan.
2.1.3.      Su’i Uvi
The ritual of su’i uvi is marked by piercing the yam root (uvi)  with a cerfemonial sword (sau ga’e) and invoking and summoning the spirits of ancestors to come and give advice through the clan elders. The advice always contains ethical and moral teachings for the younger generation to always abide within the moral and ethical rules of the clan, assume good and correct behavior, followed by a request to the ancestors for their blessing, accompaniment, and benediction for good health for the whole household both who are present and who cannot attend the ceremony. Before the su’i uvi ritual is held, a “hard” discussion, often marked by debates, is held to sort out misunderstandings or conflicts among the house or clan members. Future plans especialy those pertaining to marriages, suggesions of prospective marriegeable individuals, allocating plots of clan land to those in need, and plans to refurbished the traditional house and sacred places and structures of worship are discussed. That is the reason why the meeting is held under closed door –no guests are allowed to enter the house proper (one sa’o); what is discussed should be kept secret within the family or clan, words about it should not cross the door of the house proper as shown in  the expression  ma’e laga go pene (‘It should not cross the threshold of the house’). The main purpose of the discussion is that all clan members forgive one another so that the next day all of them can go out into the village center to dance and take part in the fest with clean hearts without grudges, and smiling and bright faces. They talk until everybody forgives.
In the ritual, the yam root is cut into three main pieces while invoking the names of the ancestors, followed by shaking the door (pene) by a family member to symbolize the arrival and the presence of the ancestors. The yam root is then cut into slices, steamed and consumed by the whole members of the family or clan.
2.1.4.      O Uvi
The morning after the dheke reba ritual a comunal dance called O Uvi is staged and is followed by members of all households and village including guests coming from other villages. The circle dance is accompanied by communal singing consisting of repeated chorus led by solo lines citing metaphors, responded in unison in a traditional  “call” to the spirit of the yam root (symbol of fertility and prosperity) to come,  and the soil to wake from its slumber. The solo lines contain pieces of advice and eulogizing the greatness of ancestors especially in uniting the family or clan members, i.e. keeping them close, but sometimes they contain teasing, reprimanding bad behavior, and groups of young people especially marriageable males and females may exchange banters, but  under one condition that noone is to be shamed or feel upset by the banters. The banters may also be used by young people to find prospective mates. The festival sometimes lasts for two days and is used by the people to rest, make merry, forget the hardships of life, at least momentarily, and to reinvigorate them to continue their livelihood. The period of two days and two nights are also a means for members of clans to invite one another and to invite guests coming from other villages to dine together in different houses as an act of remembrance, renewal, and strengthening of family and social ties.
Today, in an inculturative reba fest, the dance is preceded by a Roman Catholic mass (most of the Ngadha people are Catholics) marked by the use of Ngadha language, traditional songs and dances performed by designated groups or choir as part of the liturgy, and even the priest celebrates mass wearing traditional Ngadha costume. During the mass, clan leaders are seated next to the priest, and at the end of the mass they may also be asked to give a traditional Ngadha blessing.
2.1.5.      Dhoi
            Dhoi or kobe dhoi (dhoi night) is done after the O Uvi dance. This ritual is done inside  each house and attended exclusively by family or clan members. A discussion is again held to sort things out between members of the house or clan especially those that are related to land ownership or use and family heir looms. It is sometimes conducted like an arbitration. One word of caution is that all misunderstandings have to be resolved in the traditional house and never made known in the village, let alone taken to a modern court of law. In conclusion advices and admonitions are again repeated and a sacrificial animal is again killed as an offering and to be comsumed together to mark peace and solidarity. The ritual is ended with  throwing away the skins of the yam root, symbolizing the casting away of misunderstandings.
In other villages like Bena they also perform a ire ceremony that is getting rid of all the skins of the yam root and unused left-overs to symbolize the start of a fresh new life. Ire is marked by silence for contemplation inside each traditional house.  
2.2. Vuku Uvi (bhee ebu nusi vi mai vuku uvi)
            The ritual is done to summon or invoke ancestors so that together with the living they summon the “spirit” of yam root. The words are: Mai moku benu ulu, meda benu roro vi podhu sama dia au mata raga vi bama go su’a ngaza  which means ‘Let’s sit together at the “head” of the house proper, sit together near the fire place,  under the “eye” ie., center of the house to receive the garden knife (which marks rights to clan land but also obligation to contribute to the clan, like a kind of tax or retribution (fedho))’. The summoning of the spirit is an invitation to the ancestors to be part of the ritual. Note that the spirit of the yam root is a metaphor for the spirit of the “giver of life” (or “life force”) represented by the yam root. 
Then the leader of the ritual says:Kami bhee se mori mai moli, enga se ngata mai masa, vi di’i logo vi la’a dulu; ulu vi ma’e muu, kasa vi ma’e bana, which means ‘We call one name, all ancestors come, invoke one individual all come together to protect us from behind and accompany our every step; that we don’t have headaches, that our shoulders have no sores’. 
The excerpt of this text is a traditional prayer asking the ancestors to be “guardian angels” and lead the way to safety, health, and prosperity. The value of fellowship between the living and the dead undescores Ngadha religiousity. This is one reason why Christianity is readily accepted by the people of Ngadha. The praising of ancestors acknowledges the fact that they were used by God, the creator, to take part in the process of creation, i.e. to “create” new human beings.
2.2. Sili Ana Vunga
Sili Ana Vunga da pera gha vi utu mugu-muu dia go sa’o pu’u: mai podhu dia teda leva da olo peka, kono dia kopo da molo, lole doe dia lego da modhe. Sili Ana Vunga da nuka vi pera gua. The excerpt means ‘Sili, the first-born, has taught that all family or clan members huddle in the main traditional house; sit together on the long and spacious patio that has been prepared, enter the right corral, enter in bunches into the good corral. Sili the first-born is returning to teach.’
 Sili is understood to be the first man in the Ngadha culture and cosmogony; he is the great teacher of the Ngadha people. He is idealized as an ancestor that has brought  ethical and moral norms to guide the people throughout their life, otherwise other people may criticize saying that one knows no norms (da adha bha’i).
            Beside Sili, some other names are also invoked: Oba and Nanga, Teru and Tena, Vijo and Vajo given in pairs which reminds me of the idea put forward by Fox (1971) about oral expressions or compositions coming in pairs. These names may refer to idealized, exemplary individuals (eponyms) who are ancestors of the Ngadha people that have spread to other locations within the Ngadha “mythical” land.
The core of the teaching of Sili is that truths and goodness come out of the mouth of ancestors therefore they last as shown in the expression : Da dela muzi dhuu olo-olo pu’u ngia go vae sezu, which means ‘Ancestors live forever in their speech.’ The Ngadha people are thus reminded to listen to, pay attention to, heed the wise words of the ancestors and elders who spoke only of the truth and what is good (H. Nainawa, 1978).
2.3. Journey from the unknown
In Ngadha legends it is narrated that Sili the first-born (Sili ana vunga) made a journey to Ngadha land from a place that is dark, far, and geographically unknown (pu’u zili giu gema). And on the way he found the yam root (uvi) which he took as provision until he arrived in Ngadha land. It is to be noted that the yam root grows easily in fertile, arid, sandy even rocky soils, in coastal or slopes of mountains and hills.
The journey story, which is found in all civilizations, is perhaps a historical note of the migration of people in search of  new settlement. In another area of Ngadha known as the “bowl of the lower area”, the reba ceremony is called O Luka, in which a detailed story is recounted every year about a sea journey guided by the stars. This is a “proof” that the Ngadha traditional groups were sea-faring people who have now for the most part become sedentary. They had a sophisticated knowledge of boat making, sailing and positions of stars as compass points. The people of Bena as mentioned above concerning the “comb” calendar (sobhi) had a sophisticated knowledge of the phases of the moon which is closely related to farming  practices: time to clear the garden, till, and prepare soil for planting, plant, take care of plants, harvest.
One may question whether the journey is real, physical or is it metaphysical. My interpretation is that it is more a story or a metaphor of an inner journey into the heart of man to discover oneself as an individual (gee mori), as members of a household (gee sa’o), as members of a clan (gee ana-woe), and as members of a tribe (gee ulu-eko). The story also narrates how the people overcome difficulties, hardship, fear, evil desires, etc.  along the way and are reinvigorated by goodness and inner or supernatural strength that they succeed in their journey and arrive at their destination.
The spiritual journey is also marked by purification of certain places: house (sa’o), parts of a house (mata raga, deke kae, davu, lapu, pene, tubo), ceremonial garden (ngora or uma moni), offering and meeting locations (loka), male ancestor monument (ngadhu), female ancestor house (bhaga), megalith (vatu leva) offering place inside the village (ture), even banyan trees (nunu). All those places are treated with veneration and that is how the people show that they are aware of the importance of keeping the environment and ecology well.
2.4. Uvi,  the value of hard-work and  saving or austerity
The following exprssion shows the hard-working and saving attitude : Sili Ana Vunga da mula go uvi; uvi tebu toko, ladu vai poso, koba rapo lizu. Uvi, hui da moki, moki-moki ba bha’i moli; kutu da koe, koe-koe ba dhano ko’e, which means ‘Sili the first-born, planted yam root; the yam root grew strong, its shoots climbed on to the mountains, its roots covered the sky; porcupines dug it but some parts remained, they dug but some were left. This is coupled with the advice: Koe se nawa, peju se nawa; toka se alu na’a se alu meaning ‘dig one root, leave one root (in the ground, because the yam root is like a barn that keeps the harvest in the soil)’; empty (take food from) one bamboo node container, leave one node’.
Sili found the yam root, then took some as provision and planted it for future use; thus there is effort and sacrifice. Sili taught the people saying: Kita da keti-ku’a pu’u ngi’i go voka-bati; kita kete-kela vi mula uvi vi noa su’i, meaning ‘We pick-break (harvest) because we work; we cut-dig soil (clear shrubs and dug the land then sow seeds and tended the plants), in order to have enough food to perform the annual reba ritual, including slaughtering sacrificial animals. This teaching exemplifies the Ngadha people’s conviction to save so that each year they can have a New Year celebration.
The uvi is also described as being very big like  a drum and gong (laba-go) used for traditional ceremonies. The drum and gong ensemble is sounded when someone gives a feast in honor of the ancestors. Thus, how can one give a feast if he does not work hard, save and get help from others?
2.5. The value of cooperation: helping one another and willingness to sacrifice
            For the preparation of the reba fest there is a common saying (papa kesa and papa dhabu) meaning all freely contribute. House or clan members come with contributions according to their ability to help with the celebration. Cooperation is also shown by the O Uvi dance which is a kind of circle dance which reflects harmony when all sing, thump the feet and move rhythmically counter-clock-wise, imitating the cyclone.
2.6. Value of communal dining
            Every Ngadha celebration is highlighted by dining together, which symbolizes faithfulness to the house or clan and solidarity. The sacrificing of animals symbolizes purification in blood, and the dining always means eating left-overs of a sicrifice or offering. Before dining a prayer to God and ancestors are cited and a small portion is “offered”. In the prayer the following words are often repeated: Miu ka vai da mami, ti’i kami vai da ngeta which means ‘You consume the cooked portion, give us the raw’. This exemplifies a prayer for good harvest.
2.7. Sa’o pu’u, the main traditional house as unifying force
            The main traditional house built in honor of and named after an ancestor assumes the value of unifying of the household or clan. Each clan normally has a sa’o pu’u or sa’o ngaza, built according to certain formula and sanctified at every phase of the building with sacrificial animals, normally chickens, pigs and water-buffaloes.
            The “house” has the responsibility to care for all members, but the members have a duty to keep the house. Land is normally provided to clan members and they have to “pay” a certan “tax” or contribution called (fedho or bhui). The house is metaphorically described as kopo da molo, lego da modhe, lego da zi’a da dhanga bo woso mesa kapa which means ‘good corral, good pig-pen, healthful pig-pen, that always grow many, hatch densely’. It represents the idea of having abundant harvests.
The sa’o pu’u  is not a dwelling place in the normal sense of the word but a sacrificial or building or structure, where sacrfices are offered, meetings are held, marriage rituals are held, children are born and the dead are returned for a burial ceremony. The building of a sa’o follows strict rules starting from choice of location, the erecting of 12 house posts (tubo) and one post to support  a partial platform (deke kae) , beams (ledha), bamboo floor (naja), 28 pieces of wooden walls (ube) and thatch roof (ghubu keri). The numbers interestingly coincide with the number of days in a year: 13 posts time 28 wooden planks is 364, and the number of months conforms to the yearly sobhi calendar. This conclusion is based on my field work in Bena in 1978.
2.8. Ebu poo, nusi pera; poo gege; su’i uvi
            The topic means grand parents advise, ancestors teach, advise. The advice is also referred to as punu-pede da pebhi ngara ghemi which means ‘tell compare, that keeps more securely’. Three kinds of advice are given below.
2.8.1. Appeal
It concerns building of good relationships and avoiding violent actions as shown in the following wise words: Modhe ne’e hoga-woe, meku ne’e doa-delu, sai dhu go nipi kobe which meansBe tender with friends-colleagues, soft with siblings-cousins even in  dreams at night.’ Appeal is also made that people assume a hard-working attitude as shown in : bugu vai kungu, uri vai logo meaning ‘blunt be nails , burnt be back’ (because of manual work and the scorching sun) that one can proudly announce that what he has achieved can be described as dia na go tenge mema meaning’this is really my own (achievement)’, when referrimg to possessions such as harvest, woven cloths, cattle, and golden ornaments.
2.8.2 Prohibition
The most repeated advice concerns the use of words. The following is part of an advice given at the su’i uvi ritual: lema ma’e teka, vivi ma’e isi, boro vi ma’e dodo; which means tongues should not be sharp, utterance should not be harsh, mouth should not differ; coupled with an advice to avoid gosip : toke ma’e deke, mote ma’e veo which means (when drawing water from the source) the bamboo node should not rest on the ground (but on the shoulder), hair bun should not shake (meaning gossiping).
Another important advice is ma’e naka ta’i, ma’e dhoa boo which means ‘don’t steal food, don’t steal (take out)  from (other’s) granary’, because the deed will bring shame to the whole family and clan.
2.8.3. Hope and expectation
Hope is expounded in the following sayings: modhe vi kono one, leko vi dhoro dheso meaning ‘let the good enter inside the (heart), the crooked descend pushed aside’, and sia go ate vi dara go magha meaning “day-light the heart to enlighten the mind’.
2.9. Reba as venue to resolve conlicts in family meeting  
            Conflict or misunderstanding should not be lallowed to remain and should be solved in a democratic way inside the traditional house. During the rituals of kobe dhekke and dhoi, forgiveness and peace (papa jawa) should be established, which are “witnessed by all members of the household and the “spirits of ancestors”. To mention in passing, conflicts are normally triggered by claims to clan land, cattle, and golden heirlooms. All the clan’s possessions have social and religious value, not economic valeu.
2.10. Reba as a venue for empowerment
In the rituals a commitment is achieved that members of a household or clan help one another. There should not be any member that lives in a destitue condition or goes hungry because that condition may bring shame.
2.11. Reba and Arts
            Reba is a venue to develop and keep the singing, dancing, and music making alive. The song structure of Ngadha can be describes as: bhee (call), tengo (respond), dha’o (catch, refrain), tolu or pata (solo lines), sipo or dho’o (accompany), sebhe (close). The solo lines are provided by a group of three to five males dancing in the center of the circle. The voice of singing people in the night is said to be soft and sweet like the yam root. The expression is: da o uvi kisa kobe uvi nga mavu-mavu --  uvi mu ngara mavu;  kobe po’e-po’e lema, uvi po’e-po’e mavu meaning ‘the o uvi song at middle of night is soft and sweet –yam root more soft; night grows deeper, yam root becomes softer and sweeter’.
Soka and O Uvi dance can be used to promote cooperation and solidarity, because it is never done individually, always collectively in a group. The counter-clock-wise movement immitates the movement of cyclon (pote polo). The dance starts with soka (encouragement), kelo ghae (turn around) dancing in the yards from house to house to invite village members to take part. At times groups of women (called naro) would dance into the center of the circle to perform lea (pair dance).
For the reba celebration, people normally wear new costumes so weaving of cloths is promoted. They also weave mats, baskets and plates from pandanus or palm leaves to be used in the communal dining. And they make head ornaments for the dancing.
3. CONCLUSION
In this short paper I have cited the ethical and moral values that are used as guidelines for the people of Ngadha. Reba is a “journey into the inner-most part of the heart” of the Ngadha people. The people cherish cooperation, solidarity, mutual respect, care, love, sacrifice, respectful attitudes to ancestors and elders, empowerment, hard-work, austerity, sharing, resolution of conflicts, and responsibilty.
Reba is also an important paedagogical venue for children to learn about pertinent and useful stories, legends, and myths, songs, and dances and about folk or traditional lores and wisdom. In closing I will cite the following advice: Sili Ana Vunga da dawi dia tangi raba vi iso ne’e ka’e-azi, vi ngaa ne’e veta-nara; Sili Ana Vunga da punu vi ma’e rebho ne’e sa’o pu’u: utu benu ulu, lole benu one, vi papa modhe ne’e ana-voe, vi ma’e papa bhkka ne’e ine-ema. Sili the frst-born is standing at the landing of the steps to see older and young siblings, to visit female and male siblings; Sili the first-born says not to forget the main traditional house: assemble full up to the head (part of the house), enter filling the inside (house proper), to be nice to clan members, to not let go (forget) mother-father.
Reba is a khairos, an important temporal setting, in the life-cycle of the Ngadha people, when the Ngadha people stop to ponder, contemplate, reflect on their purpose and destination in life.

BIBLIOGRAPHY 
Bakker, J.W.M. 1984. Filsafat Kebudayaan. Yogyakarta: Kanisius.
Barnes, R.H. 1974. Kedang: a study of the collective thought of an eastern Indonesian
people. Oxford: Clarendon.
Bateson, Gregory. 1972. Steps to an Ecology of Mind. New York: Ballantine.
Campbell, Joseph. 1988. The Power of Myth. New York: Anchor Books.
Djawanai, Stephanus. 2008. Kalender Tradisional Ngadha. Unpublished paper.
_______, 1983. Ngadha Text Tradition: the collective mind of the Ngadha people,   Flores.Canberra: ANU, Pacific Studies, ANU.
Eliade, Mirceau. 1949. The Myth of the Eternal Return. Translated from French by
Willard R. Trask. Pinceton: Princeton University Press.
Firth, Raymond. 11973. Symbols: Public and Private. London: G Allen & Unwin Ltd.
Fox, James J. 1971. Semantic Parallelism in Rotinese Ritual Language.Bijdragen tot  de Taal-, Land- en Volkenkunde, 127: 212-255.
­­_____. (ed.) 1980. The Flow of Life: essays on eastern Indonesia. Cambridge,
Mass.: Harvard University Press.
_____. (ed.) 1993. Inside Austronesian Houses. Canberra: ANU.
_____. 1993. “Memories of Ridge-Poles and Cross-Beams: the categorical foundations of
a Rotinese Cultural Design. In Fox (ed.). Inside Austronesian Houses. Canberra: ANU.
Muda, Hubert. 1992. Inkulturasi. Ende: Arnoldus.
Nai, Angela. 1998. “Data Upacara Reba di kampung Bena, Tololela, Nage, Langa dan
Bajawa, 1997/1998.” Catatan lapangan yang belum diterbitkan (unpublished field notes). *

posted by Jurnal Online Uniflor @ 19.56,

0 Comments:

Posting Komentar

<< Home