Majalah Ilmiah INDIKATOR, Volume XIII, Nomor 2, September 2011
Kamis, 26 April 2012
ON USING
ENGLISH TO TEACH ENGLISH:
The Case of
Senior High School EFL Teachers in NTT
Agustinus Semiun
Program Studi Pendidikan Bahasa
Inggris, FKIP, Universitas Nusa Cendana,
Jln. Adisucipto, Kupang, Telepon
081339432544
Abstract
The use of English to teach English is now strongly suggested
to non-native EFL teachers in High Schools through out Indonesia due to ability
to communicate in English for various purposes is becoming serious motivation
for Indonesian people. Therefore teachers have been strongly suggested to maximize
the use of English, if not totally use it as a medium, to teach English.
However, it has been so far criticizing that teachers use code switching, if
not totally use Indonesian, to teach English. The present article is focusing
on the problematic factors in teaching English successfully and particularly reasons
why the High School EFL teachers in NTT fail to maximize, let alone to use
English, to teach English.
Key Words:
Using English,
teaching English, Senior High
School, EFL Teachers
Introduction
In the world of
current EFL teaching, English has shifted from international language to global
language and normal classrooms to global classrooms because of global pressure
(Cortazzi, 2000; Samuel, 2000). Because of the shift, teaching English use rather
than knowledge is the only choice to prepare students with communicative
competence. To establish this goal, the English teaching professionals have
done innovations in terms of designing curriculum and syllabus with
communicative teaching-materials and proposing communicative teaching
approaches. The innovations seem to require the EFL teachers to use English to
teach students to communicate in English. Theoretically, the use of target or
learned language by speakers is to provide language exposure for learners’
comprehensible input. That is the theoretical reason why teachers of English
are suggested to maximize, if not to use English as a medium during classroom
instruction.
However, looking
specifically at EFL classrooms in Indonesia in general and in NTT in
particular, the teachers fail to implement the communicative curriculum and
communicative approach to prepare the students with communicative competence.
The reason is the teachers seem to favor to use code switching where the use of
Indonesian is over English. Their excessive use of Indonesian during their
teaching has evidently made English lacking in language exposure, and therefore
the students are insufficiently prepared with language input for their
interlanguage development. The coming up discussions are about a brief
description of teaching English in NTT followed by the reasons why the teachers of Senior High
Schools fail to maximize or to use English as a medium to teach English.
EFL Teaching
in NTT
Teaching English as a
foreign language in NTT began to be a serious need after the local government
promoted and assigned a number of graduates of English education of Nusa
Cendana University to public secondary schools. With little English knowledge
and a number of teaching methods they had learned, such as the grammar
translation method, direct method, and audio-lingual method, they taught English
to the students.
Meanwhile, in most common
private secondary schools, the teachers of English were of various education
backgrounds. Many of them who were placed in public schools were also recruited
as part-time teachers in private schools. Many others were graduates from
senior high schools who know little English. Some others were non-English
graduates of tertiary education, including priests and Ex-High Seminary
graduates who were teaching at private Catholic schools. In brief, they did not
specialize in English education but they were recruited to teach English due to
the lack of teachers of English at that time.
Until the year of 1980s, the
junior and senior high schools, mostly public schools, increased in number. By
producing only BA graduates, the University of Nusa Cendana seemed unable to
fulfill the teacher demands. Since 1980s the university of Nusa Cendana and its
Branch in Ende Flores ran a national innovation in tertiary education in terms
of qualification degrees including, Strata one (S1), Diploma three (D3),
Diploma two (D2) and Diploma one (D1) to supply teacher demand and overcome
lack of teachers in secondary schools. The graduates were promoted as state
teachers placed mostly in public schools. They taught English as it was
required by the 1984 curriculum where lesson plan was made based on a syllabus
so termed “Graris-Garis Besar Program Pengajaran” (GBPP). The classroom
teaching is concentrated on general instructional aims so termed “Tujuan
instruksinal Umum” (TIU) and specific instructional aims so termed “Tujuan
Instruksional Khusus” (TIK). The
outputs were supposed to have been well prepared with English knowledge and
knowledge about the 1984 curriculum.
Then the 1994 curriculum was
implemented until the current 2004 curriculum was released. It was designed
with meaning-based principles aiming
at preparing students to be able to speak English (Saukah, 1997). The teachers
were strongly required to have adequate competence to speak or use English to
teach students. The University of Nusa Cendana went also with such urgent need
and prepared students with ability to comprehend and implement the curriculum. The
teachers who graduated before the implementation of 1994 curriculum definitely
knew nothing about this curriculum, so the local government supplied a budget
to give them an in-service training to implement the curriculum. That indicated
that the teachers of English graduated before the implementation of 1994
curriculum were insufficiently prepared. The main thing to fulfill is to
respond the high demand of teachers of English in schools.
That is the reason since
then that many sides have been complaining about the low quality of education,
including low quality in English proficiency and low quality of the teachers. To take for an example, the general condition
of EFL teaching in NTT until 2004. In terms of education quality, the ex-governor
of NTT Piet A. Tallo said that the low quality of education was barrier to the
development of NTT (Tans, 2003). Similarly,
the ex-rector of Undana, Benu (2004), claimed that the output quality of
SMU/SMK of NTT during the period of 1998-2003 fail to prepare the graduates to
compete globally. Another key person, the Ex-Head of “Dinas Pendidikan dan
Kebudayaan NTT”, Manulangga (2001), said that the big problem faced by NTT was
the low quality of education of the NTT people. He noted two main reasons, that
is, so many were uneducated people, and so many were unqualified graduates.
The following is about the education condition in
NTT until the year of 2007. This is presented on the “Potret Pendidikan dan
Kebijakan Pemerintah dalam Upaya Meningkatkan Mutu Pendidikan di Propinsis Nusa
Tenggara Timur” (Min, 2007). The important information from this is about (1)
the number of teachers according to degrees of qualification (certification), (2) the percentage of students who pass
national examination of senior high school students, and (3) the achievement
scores in national subjects tested according to social, language, and science
departments of students. Min noted 3.919 senior high school teachers of all
subjects are teaching SMA students in NTT province. Of the amount, 928 (24%)
teachers are considered unqualified because they are of SLTA (136), D1 (23), D2 (62), and D3 (707)
qualifications, and they are categorized as uncertified teachers according to
“Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 14 Tahun 2005” and “Peraturan Mendiknas
Nomor 11 Tahun 2005”. It is definitely that a number of them are teachers of
English.
In addition to the comments presented, the following
is about the average scores of English subject in 2007’s national examination,
recapitulated from Min (2007). Of the language students, the highest score in
English is 9.80 and the lowest is 2.40. Of the science students, the highest
score in English is 10.00 and the lowest is 1.60. Meanwhile, of the social
students, the highest score is 9.80 and the lowest is 1.60. The lowest scores
indicate the failure in teaching and learning English.
To conclude, the implementation of the EFL teaching
in NTT in particular does not reflect global requirement; the teachers still
fail to implement the communicative curriculum and communicative approach or
methods. The teacher factor is considered key factor that needs special
attention of all sides to increase the quality of English teaching in
particular. As indicated by the data presented above, a certain number of
teachers who might be incompetent to
teach English since many were of D1, D2, and D3 graduates, and few others might
be of non-English educational background or of SLTA ones (Semiun, 2009).
General
problematic factors faced in teaching English
In
terms of using English to teach English, Willis (1985: 1), based on his own
teaching experience, argues that
Language
is much better learnt through real use than through pattern drills and
exercises. The students get used to hearing English all the time. What they
hear is voice and tones and what they see is teacher’s gestures to demonstrate
in terms of how to pronounce and use words, phrases, or sentences according to
context accurately. Through that way the students get very soon to understand
and later can say the words, phrases, or sentences themselves contextually
correctly.
Willis
observed that with items the students have got in the last meetings they can
unconsciously learn a number of language skills being taught, learn how to
listen and to pick up words, phrases or sentences. In that way the students are
also learning how to think in English and get ready to say in English in
two-way communication such as asking-answer questions. During the communication
they are indeed practicing the use of structures they have been taught,
recognizing and acquiring new patterns or words they have not specifically been
taught. However, the teaching of English through English indeed sounds
idealistic for classes where the teachers are not competent in oral use and
therefore incapable for it. Such incompetent teachers cannot be models of
speaking English.
To
look it in detail, a teacher in a classroom is supposed to use English very
often to teach rules, ask questions, express feelings, inform news or
experiences, organize dialogues, say jokes and critics, and so on. These are
what to mean verbal behavior categories
(Willis, 1985; Thomas, 1987). The use of English for such purposes, the
students’ attention is drawn to listening to the teacher, to understanding what
the teacher is saying, and to picking up how sentences, phrases or words are
used in certain context, and to correcting mistakes of the students’ use. With
the limited ability of English, the students try to say something or reply to
what the teacher speaks about. For such a case, the teachers should be of those
who are adequate, if not perfect, in oral use of English and willing to use it
during their teaching.
However,
it is not easy for the teachers to (always) use English during their teachings
due to considerably of many reasons. The psychological factors, as presented in
Brown (1987) or in Prawat (1992) are the general reasons that many researchers
have proved to be dominant factors for teaching and learning success of both
the teachers and students. Specifically the factors on the teachers’ side are
identified as self-esteem in terms of
self-confidence and belief on capabilities they have possessed, or anxiety, or
motivation, or attitudes and so forth. In addition to this, Diem (1998) reports
the teachers- self-concepts and teacher effectiveness factors that
support the use of English by a number of teachers. An important point to be
taken into account in terms of these factors is that it is not always certain
that the competent teachers always find it easy to use English during classroom
instructions due to a number of learner’s individual differences in learning an
L2 or foreign language, such as: age, sex, personality factors, language
aptitude, attitudes and motivation and so on (Altman in Altman & James,
1980). This implies that the better the teachers are with these factors the
better they are to use English to teach it.
Richards
(2001: 373-412) present four program factors that can impact on the success of
language teaching programs: institution, teachers, teaching process, and
learning process. The substantial factors the institution dealt with are the
organizational culture in terms of school ethos and environment, communications
and decision making, and management and staffing. Another factor the
institution deals with is quality indicators in terms of a sense of mission,
strategic plan, quality assurance mechanism, a sound curriculum, flexible
organizational framework, good internal communication, professional treatment
of the teachers, and opportunities for teacher development. The last factor
dealt with by the institution is the teaching context dealing with size and
staff structure, equipment, support staff, teacher work space, teacher resource
room, teaching facilities, and class size.
According
to Richards (2001), the substantial factors the teacher factor deals with are
skills and qualifications in teaching English as a second language (TESL) or teaching
English as a foreign language (TEFL) and support factors for teachers. The
support factors in particular deal with orientation, adequate materials, course
guides, division of responsibilities, further training, teaching release,
mentors, feedback, rewards, and review. Meanwhile, the substantial factors the
teaching process deals with are teaching model and principles dealing with
approaches selected and used; maintaining good teaching dealing with
monitoring, observation, identification and resolution of problems, shared
planning, documentation and sharing of good practices, and self-study of the
program; and evaluating teaching dealing with developing the appraisal system,
the focus of appraisal, and conducting the appraisal. Lastly the substantial
factors the learning process deals with are about understanding of the course,
views of learning, learning styles, motivation, and support.
The
four factors as well as their substances presented can also be seen as
challenges for the teaching professionals or educators to overcome on one side,
and as sources of obstacles or hindrances that proportionally cause the learning
process as well as learning output of a second or a foreign language teaching
in classrooms to fail on the other. These challenges and obstacles could
definitely trigger a number of the following factors to cause the process of
learning and teaching of a second or a foreign language to fail or to succeed:
(1) unwillingness to learn dealing with attitude of the learners, (2) learner’s
expectations are too low that causes to progress much, (3) unrealistic aims
that the students hard to reach, (4) off-set teaching dealing with teaching
something else beyond the students’ expectations, (5) physical and
organizational impediments just like fatigue, heat, or cold, noise or
distraction, (6) insufficient time for learning and teaching dealing with
deficiency of total quantity of time for organized instruction, (7) gross
incompetence in teaching dealing with language teachers who are incompetent to
manage their students’ learning or the teachers who are inadequate in command
of the language being taught, (8) the teachers/materials equation is not solved
out dealing with the equation standard of teachers and the materials, and (9)
teachers inadequately prepared dealing with the capability of the teachers in
terms of competence and teaching skills (Strevens in Brown, Yorie & Crymes,
1977).
Differently,
in their study on “Teacher Professionalism in Local School Contexts”, Talbert
and McLaughlin (1994) present problematic bases of professionalism in teaching differentiated
into challenges to professionalism in teaching and multiple contexts of teacher
community. The challenges deal with service
ethic, a highly variable in teaching, and weak professional commitment and
control in teaching. In terms of service ethic, studies on student tracking by McLaughlin and Talbert (1993b) for example,
report that it is a challenge for teachers. Many teachers involved in the study
assert that students in low-track classes are not capable of learning course
material, so the teachers tend to water down the curriculum (make it less important)
or write off the students (erased them from the list). The weak professional
commitment and control in teaching on the other side are also found as other
challenges in terms of constraints of how to face insular or low-minded character of classroom teaching. It is
common for the teachers that “bad teaching and, even harmful classroom
practices, typically are noticed silently” (Little 1990, in Talbert and
McLaughlin, 1994).
Another
problematic base is multiple contexts including sector differences dealing with workplace differences associated
with teaching in public or private schools; district
differences dealing with, among others, difference in the type and amount
of resources available to education; school
differences dealing with, among others, departments within the same school
which often vary substantially in terms of expectations about teachers’
classroom activities, critical examinations of practices, and involvement of
curriculum development; and teacher networks deal with a context for professional
community that can significantly influence teachers’ work (Little and
McLaughlin, 1992 in Talbert and McLaughlin, 1994). The network is to do
innovation and change by the teachers, in terms of instructional development
and curriculum.
Based
on the problematic factors presented, this article deals with more practical
and observable factors which are also found in teaching English as a foreign
language in NTT especially in schools in West Timor land. The factors can be categorized
into seven factors which are presumed as the obstacles for the teachers based
on a number of research reports successfully traced. They are school locations,
teaching experience, class sizes, majoring classes, teacher training,
graduation institution, and teacher sex. The factors are believed to play
different roles that support the teachers to maximize or to minimize the use of
English during their teachings. The factors are described next.
(1) Teacher
communicative competence
References
have figured out characteristics of communicative competence in various ways
depending upon the perspectives viewed. Bachmann (1987) for example views
communicative competence from an ideal speaker of a language in terms of
correctly and properly using language as a tool for any purposes, while Canale
and Swain (1980) views it from second or foreign language teaching and learning
process in terms of students’ or learners’ stages of discourse competences
called interlanguage competence. Thus in short, communicative competence deals
with competence of a speaker to use language grammatically correct and
socio-linguistically proper. This is relevant with the eleven characteristics
of native-like proficiency (Stern, 1984) of a speaker, five of them are presented
next.
(1)
Knowing the rules and being able to speak the language fluently. (2)
Intuitively grasping linguistic, cognitive, affective, and socio-cultural
meanings expressed by language forms, (3) Spontaneously use language for the
purpose of communication as well as intuitively understand socio-linguistic
functions of language, (4) Good communicative competence of a teacher is
measured by means of his language behaviors, and (5) A teacher, even a learner of a language can
creatively use it like its native speakers.
Based
on the characteristics of a proficient speaker of a language there are four
important points need worth arguing in foreign language teaching. Firstly, it is unarguable that language
proficiency a teacher has can affect the frequency of use of language learned
by a teacher. In other words, the better the language communicative competence
a teacher has the more highly or frequently he can use the language as a medium
of instruction. Secondly, the more
frequently a teacher uses a language as a medium of instruction the more he
provides language exposure for students’ language inputs. Thirdly, in relevance with education background, the higher the
degree a teacher has specialized in a second or foreign language learned, the
higher his language proficiency is. Fourthly,
the higher the proficiency of second or foreign language the better his
communicative competence is.
In
English language teaching the communicative competence is very much required
for teachers to teach through English in terms of implementing communicative
teaching and learning applying communicative approach (David Nunan in Das,
1987). Activities such as working in pairs or groups, role playing, organizing
language games, note-taking while listening, student repeating teacher cue, and
free writing exercises are communicative activities to put communicative
approaches into practice. The purpose of performing communicative activities is
to prepare the students with communicative competence. It is no choice
therefore that, teachers of second or foreign language should be of adequate
communicative competence too, meaning besides teaching skills, they have
adequate oral performance. In line with this argument, the EFL teachers should
have adequate ability to use English as a means to put communicative teaching
recommended by communicative curriculum or syllabus into practice. It is
impossible that teachers of English are able to implement communicative
teaching activities without having adequate if not perfect communicative
competence in terms of linguistic competences and socio-cultural competence.
Specializing in English education as well as great teaching experience is
sufficient to have and increase communicative competence of the teachers.
Failing to have or to prepare with communicative competence the teachers favor
to use code switching or code mixing to teach English (Semiun, 2009).
(2) Teaching Experience
The
length of teaching experience is presumed to be also an obstacle for the
teachers particularly those of short teaching experience (Semiun, 2009). It is
a believed that the longer a teacher’s experience in teaching, the more he
finds practical problems or difficulties in his teaching process, and the
better he prepares everything before coming to classes to teach. In addition,
the longer his teaching experience is, could be, the better his use of English
in terms of language components and language skills.
(3) Class size
The
number of students in a class is also a factor for a teacher to teach
effectively. The smaller the number of students in a class is, the more
effective a teacher executes his job particularly in terms of communicative
language teaching. A class of at most 40 students is rational in schools in
Indonesia. The amount exceeds the one (15 students) suggested according
Richards (2001). Such excessive number sometimes can happen because of being
out of control that makes the teachers fail to manage in terms of implementing
communicative approach during classroom instruction.
(4) Class Majoring
It
is likely common in schools in NTT that fast learning students in all subjects
major or are majored in science classes (Semiun, 2009). The social class is the
second choice and language class is the third choice. As presented in the front
school differences dealing with departments within the same school often vary
substantially particularly in terms of teachers’ classroom activities and
involvement of curriculum development. Majoring classes by placing faster learning
students in science department for instance could be a tradition in certain
schools in certain districts. However majoring classes as such does not
guarantee that the teachers always speak English to the faster students during
their teachings and so the students are ensured to be good in oral use of
English because what they focus for is their major subjects.
(5) Training
Among
other teacher factor as said by Richards (2001) is further training to be
professional in knowledge and skills to independently develop their career and
teaching and learning process. For so doing the teachers are given
opportunities to join, for example conference participation, workshops,
in-service seminars, action research oriented to being capable of developing
teaching material, teaching skills, class management, as well as English language
skills. It is assumed that the more they join such trainings the better they
are competent in language skills and teaching skills. It is not guaranteed
however that the more training the teachers join can teach more successfully.
(6) School Location
Based
on the sector, district, and school differences the schools can be differentiated
into the school location into schools at cities and in villages (Little (1990)
in Talbert and McLaughlin, 1994). The schools at cities are assumed better in
terms of facilities and therefore the students and possibly the teachers are
better than those in villages in terms of teaching and learning process. It is
presumed that the obstacles available in schools in villages can cause the weak professional commitment and control
to face the students of possibly low track classes on the part of the teachers,
and therefore the teachers tend to let bad teaching process is noticed
silently. Due to this condition the teachers tend to implement the strategy
they think easy for them, ignoring the use of English being taught.
(7) Institution Graduation
Until
recently LPTKs in universities still faced problems of various kinds
(Djiwandono, 1999). Teaching facilities, outdated references and library books,
poor cooperative relationship with schools, weak educational research, and
inadequate accreditation system are factors that support the success or failure
of over all efforts of preparing qualified outputs. It could be believed that all study programs even English
studies at universities in Kupang until recently are facing these problems, not
to mention things like staff development, curriculum development, qualified
lecturing process, and students’ teaching practice at schools, that all of
which definitely lead to the failure to preparing capable prospective teachers.
Based on the national accreditation standard, only the English study program at
state university
of Nusa Cendana is
accredited B. However it could be an important point which is worth noting in
relevance with these problems is that the English study programs of state
universities which are assumed better than those in private ones do not always
produce qualified outputs. This is the reason why the graduation institution of
the practicing teachers is also concerned.
Why Teachers in NTT
Fail
to Use
English to Teach
English
This section
presents especially the reasons why the teachers of English in NTT particularly
of those spreading over the West Timor land including one Kota i.e. Kota Kupang
and four regencies i.e. Kupang, TTS, TTU, and Belu (Semiun, 2009). It is worth
noting that few of the teachers are of non-English education. The reasons are
displayed in the following Table.
Categories
|
Use more English
|
Use more Indonesian
|
Students
|
Good English
|
Poor English
|
Small Class
|
Big class
|
|
Language students
|
Non language students
|
|
Science students
|
|
|
Teachers
|
Easy topic
|
Difficult topic
|
Teaching conversation
|
|
|
Feeling confident
|
Feeling unconfident
|
|
Higher classes
|
Fresh students
|
|
Loosing face
|
|
|
Others
|
Profession
|
|
Curriculum
|
|
|
Institutional mission
|
|
|
Debate competition
|
|
As we can see
from the Table, the reasons are classified into three categories: students,
teachers, and others; each has subcategories of using more English and more
Indonesian. The teachers use more English when they teach the students of good
English background, small class, and language students. It is interesting that
the teachers also use more English to science students because according to
them most fast learning students are directed to enroll for science department
including those good at English. Further, the teachers use more English when
they teach easy topics, conversation or speaking in the lab (usually in state
schools), feeling confident, higher classes (grade two and three). In terms of
feeling confident, the teachers agree that they are more confident to use
English if they have longer teaching experience or graduated from S2. It is
interesting that the teachers of non-English education speak English in order
to avoid loosing face before the students, or they encourage themselves to
speak more English to ensure the students that they are able to teach English.
Conclusion
Teaching
English as a foreign language to non-native students is not as easy as it
sounds. To be more specific, using English to teach it is found a serious
problem for teachers of various English backgrounds to prepare the non-native
students with communicative competence in the sense the students can use it for
various purposes when they leave senior high schools. The teachers of English
in NTT general and in West Timor land in particular are not yet adequately
prepared with communicative competence to use English as a medium of
instruction. In other words they favor to mix English with Indonesian during
classroom instruction due to a number of serious factors. The factors, as
discussed in the front, are classified into teacher factor, student factor and
other relevant factors. The teacher factor in particular deals with the oral
ability to teach English through English. The shaky communicative competence
has made the teachers unconfident and unable to use English to explain
difficult topics dealing with, for example, grammar, vocabulary, and reading.
They are also unable to use English in such a way to students of poor English
background, and to students of big classes. This relates to adequate or perfect
communicative competence that makes the teachers to use English in whatever
conditions and situations. The ability to communicate as such deals with
English teacher profession required by the curriculum being used.
The
inability to use English of the teachers indicates that the students or
graduates are not or have not been adequately provided with English exposure
for the students’ interlanguage input during the learning period, and so they
are not well prepared with communicative competence for further purposes as
required by global competition era.
Such
problematic factors imply that there should be continuous innovations
particularly of the tertiary education as well as government’s sides. The
serious evaluation for the innovations intended needs to be done continuously
for university teachers to make innovations in instructional process on one
side, and for government to find out more effective ways on how to train
practicing teachers on the other.
References
Altman, H.B. 1980. “Foreign Language Teaching:
Focus on the learner.” In H.B.Altman & C.V.James (Eds.). Foreign Language Teaching: Meeting
Individual Needs. Oxford: Pergamon Press LTD.
Bachman,
L. F. 1987. Fundamental Considerations in
Language Teasting. Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company.
Benu,
A. January 13th, 2004. “Mutu Lulusan SMU/SMK NTT 1998-2003.” Pos Kupang, pg. 15.
Brown,
H.D. 1987. Principles of Language
Learning and Teaching. New Jersey.
Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs.
Canale, M. & M. Swain. 1979. Communicative Approaches to Second Language
Teaching and Testing. Toronto: The
Minister of Education.
Cortazzi, M. 2000. “Languages,
Cultures, and Cultures of learning in the Global Classroom.” In H.W.Kam and C.Ward (Ed.), Language
in the Global Context: Implications for the Language Classroom (pg.75
-102). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
Diem, C.D. 1998. “Teacher
Self-Concept and Teacher Effectiveness as Perceived by Teachers of English and
Students of Enior High Schools.” Jurnal Ilmu Pendidikan. Agustus 1998.
Jilid 5, 3: 154-166.
Djiwandono,
M.S. 1999. “English Language Teacher Education: Rewriting S-1 National
Curriculum.” TEFLIN Journal, August 1999, Volume X, 1: 17 - 30
Government
of Republic of Indonesia. 2006. Undang-Undang
Republik Indonesia Nomor 14 Tahun 2005 Tentang Guru dan Dosen & Peraturan
Mendiknas Nomor 11 tahun 2005.Bandung: Penerbit Citra Umbara
Manulangga,
J. 2001. “Paradigma Baru Pendidikan Nasional Menyerap Potensi Lokal untuk
Mengurangi Pengangguran Output Pendidikan Formal.” Makalah Disajikan pada
Seminar Sehari Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Jurusan
Bahasa dan Seni FKIP Undana. Kupang: Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Nusa Tenggara Timur.
Min, A. 2007. “Potret Pendidikan dan Kebijakan Pemerintah dalam Upaya Meningkatkan Mutu
Pendidikan di Provinsi Nusa Tenggara
Timur.” Kupang: Dinas Pendidikan Nasional NTT.
Nunan, D. 1987. “Communicative Language Teaching:
The Learner’s View.” In B.K. Das (Eds.).
Communication and Learning in the
Classroom Community. Singapore: SEAMEO Regional language Centre.
Prawat,
R.S. 1992. “Teachers’ Belief about Teaching and Learning: A Constructivist
Perspective.” American Journal of Education, May 1992, pg. 354-395.
Richards,
J.C. 2001. “Program Factors In Effective Foreign And Second Language Teaching.”
Journal
of Southeast Asian Education, 2001, Vol. 2, 2: 373-412
Samuel, M. 2000. “Problematizing
Globalization: Implications for Teaching Global English.” In H.W.Kam and C.Ward (Eds.). Language in
the Global Context: Implications for the Language Classroom. Singapore:
SEAMEO Regional Language Centre.
Saukah, A. 1997. “The 1994 English Curriculum of Secondary Schools
and Its Implications to the Teaching of English in Indonesia.” THE JOURNAL
OF EDUCATION, December 1997, Volume 4, Special Edition: 293 - 304.
Semiun,
A. 2009. The Use of English as Medium of
Instruction by Senior High School EFL Teachers in NTT. Malang: Universitas
Negeri Malang.
Stern,
H.H. 1984. Fundamental Concepts of
Language Teaching. New York: Oxford University Press.
Strevens,
P. 1977. “Causes of Failure and Conditions For Success in the Learning and
Teaching of Foreign languages.” In H.Douglas
Brown, Carlos A.Yerie & Ruth H. Crymes (Eds.). Teaching
and Learning English as a Second language: Trends in Research and Practice.
Washington: TESOL 455 Nevils Building.
Talbert,
J.E. & McLaughlin, M.W. 1994. “Teacher Professionalism in Local School
Context.” American Journal of Education 102. (February 1994), pg.: 123-153.
Tans, F.
2003. May 5th 2003.
“Tentang Pendidikan Bermutu.” Pos Kupang,
pg. 4.
Thomas,
A.M. 1987. Classroom Interaction.
(Eds.). Oxford:
Oxford University Press.
Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 14 Tahun 2005
tentang Guru dan Dosen dan Peraturan Mendiknas Nomor 11 Tahun 2005. Bandung:
Citra Umbara
Willis, J. 1985. Teaching
English Through English. Hongkong:Longman. *
posted by Jurnal Online Uniflor @ 11.54,
0 Comments:
Posting Komentar